Tuesday, September 29, 2009

Meaningful vs. Easy Fast

When did it become both vogue to say "meaningful fast" and assur to say "easy fast." The Hebrew phrase "Tzom Kal" (easy fast) is an idiom, I have no idea what 'meaningful fast' would be in halakhic language.

And that's the signal right there: 'easy' is something one halakhic person says to another; 'meaningful' is new-age spiritual nonsense. You have my permission to say 'easy fast.'

No comments: